ФЭНДОМ


Польский язык
Самоназвание:

język polski, polszczyzna

Страны:

Польша, США, Германия, Украина, Белоруссия, Литва, Канада, Израиль, Россия, Казахстан, Латвия, Австрия, Словакия, Чехия, Венгрия, Австралия, Румыния, Азербайджан, Эстония, Финляндия

Официальный статус:

Польша, ЕС

Регулирующая организация:

Польский языковой совет

Общее число говорящих:

~50 млн

Рейтинг:

25

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Западнославянская группа
Лехитская подгруппа
Письменность:

латиница (польский алфавит)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

пол 540

ISO 639-1:

pl

ISO 639-2:

pol

ISO 639-3:

pol

См. также: Проект:Лингвистика

По́льский язы́к (уст. ляшский; język polski, polszczyzna) — язык поляков, относится к лехитской подгруппе западнославянских языков индоевропейской языковой семьи. Польский язык близок к чешскому, словацкому, поморскому (кашубский диалект которого часто рассматривается в качестве диалекта польского языка), лужицкому и полабскому языкам. Польский язык является родным для 50 миллионов людей во многих странах мира.

Диалекты Править

К диалектам польского языка относятся:

  • домбрувско-крамский (восточнолюбушский, нижнесилезский; dombrówsko-kramski) — север Силезии
  • великопольский (wielkopolski) — западная Польша
  • западнокрайняцкий (zachodniekrajniacki) — север Великопольского воеводства
  • нижневисленско-мазовецкий диалектный континуум:
    • боровицко-крайняцкий (borowicko-krajniacki)
    • кочевско-мальборкский (kociewski-malborski)
    • хелминско-добжинский (chełmińsko-dobrzyński)
    • любавско-вармийский (lubawsko-warmiński)
    • любавско-острудский (lubawsko-ostródzki)
    • вармийский (warmiński)
    • мазурский (mazurski)
    • мазовецкий (mazowiecki) — центральная Польша, вкл. Варшаву
    • ловичский (łowicki)
  • малопольские диалекты (małopolski) — южная Польша
    • пулавско-козеницкий (северомалопольский, pulawsko-kozienicki)
    • центрально-малопольский (келецко-сандомерско-люблинский; środkowomałopolski)
    • жешувский (подкарпатский; rzeszówski, podkarpacki) — Жешув
    • краковско-карпатский (krakówsko-karpacki) — Краков
      • подгальский (гуральский; gwara podhalańska, góralska) — гурали
  • силезский (ślonsko godka) — юго-запад Польши, вкл. Катовице)
  • периферийные польские говоры («кресовэ»; polszczyzna kresowa) — Литва, Белоруссия, Украина

Также существует два региональных варианта польского литературного языка: варшавский и краковско-познаньский.

История Править

В средние века литературный польский язык развивался преимущественно католическим духовенством, священники которого осуществляли перевод религиозных текстов с латыни на польский (например, Псалтырь XIV векаPsałterz Floriański). В этот период на польский язык сильное влияние оказывали латинский и чешский языки, но с XV века они начали утрачивать свою роль. С XVI века литературный польский распространяется в среде дворянства и буржуазии. Современный литературный польский язык был создан в XVI веке на основе западных диалектов, которые были распространены на территории Познани. Период XVIXVII веков был временем расцвета польского языка, который выступал в роли «лингва франка» на обширных пространствах восточной Европы. Тогда подверглась интенсивной полонизации лексика западных диалектов древнерусского языка, что способствовало окончательному отделению украинского и белорусского языков от великорусского. Однако с конца XVIII века, после раздела Польши между Российской империей, Австрией и Пруссией, польский неуклонно утрачивает свои позиции в регионе. Французский, временно ставший языком элиты, был в XIX веке вытеснен немецким. В XX веке ему на смену пришел русский язык, вновь ставший родным, наряду с возрожденным белорусским и украинским языками, для значительной части населения Белоруссии и бывшей немецкой Пруссии. В последние два десятилетия польский испытывает очень сильное влияние английского.В результате ассимиляции, эмиграции и отрицательного естесвенного прироста число носителей польского в последние два десятилетия сократилось как в Польше так и за её пределами.

Итак, кроме чешского и латинского языков, на польский язык наиболее значимое влияние оказали:

Начиная со средневековья, в результате тесных контактов с немецкими государствами, многие польские слова были заимствованы из немецкого языка. Например, szlachta (от немецкого Geschlecht — род), rachunek (Rechnung — счёт), ratusz (Rathaus — ратуша), burmistrz (Bürgermeister — бургомистр), handel (Handel — торговля), kartofel (Kartoffel — картофель), cukier (Zucker — сахар), kelner (Kellner — официант), malarz (Maler — художник; также слово malowaćmalen — рисовать). Многие слова с немецкими корнями присутствуют в диалектах Верхней Силезии. Во времена Наполеона большое влияние на польский оказал также и французский язык. Например, ekran (écran — экран), rekin (requin — акула), meble (meuble — мебель), fotel (fauteuil — кресло), plaża (plage — пляж) и koszmar (cauchemard — кошмар).

Некоторые географические названия также были заимствованы из французского языка. Например, Żoliborz (joli bord — прекрасный берег), Mokotów (mon coteau — мой коттедж) и Żyrardów (от имени Girard) — пригороды Варшавы.

Многие слова пришли из других славянских языков. Например, hańba и brama — из чешского языка.

При перенимании иноязычных слов происходили орфографические изменения. Например, суффикс -tio, характерный для латинских существительных, перешёл в -cja (для слов в единственном числе) или в -cje (для слов во множественном числе): inauguracja, dewastacja, konurbacja, konotacje и т. д. Или, например, дифтонг qu перешёл в kw: kwadratquadratum, frekwencjafrequentia.

С 1945 года, в результате распространения массового образования и массовой миграции, польский язык становится более однородным, несмотря на то, что некоторые диалекты сохранились до сих пор (например, в южных и юго-западных горных частях Польши, граничащих с Чехией и Словакией).

Также в послевоенное время произошли некоторые изменения в произношении некоторых звуков. Например, ł из твёрдого [л] превратилось в звук вроде белорусского [ў], а ę в конце слов стало произноситься с ослабленным резонансом и в речи многих поляков звучит как чистое e.

Польский алфавит Править

Польский алфавит состоит из 32 букв:

A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ó, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż.

Буквы Ą, Ę, Ń и Y не употребляются в начале слова, поэтому могут быть прописными только при написании всего слова прописными буквами. Q, V и X используются только в словах иностранного происхождения, которые не были полонизированы.

АнтропонимикаПравить

Маленький польско-русский разговорник Править

  • Tak [тaк] — да.
  • Nie [не] — нет.
  • Dzień dobry. [джень добры] — Здравствуйте.
  • Dzień dobry. [джень добры] — Добрый день.
  • Dobry wieczór. [добры ветшур] — Добрый вечер.
  • Dobranoc. [добраноц] — Спокойной ночи.
  • Smacznego. [сматшнэго] — Приятного аппетита.
  • Dziękuję. [дженькуен] — Спасибо.
  • Proszę. [прошэн] ] — Пожалуйста.
  • Cześć! [тшэшьчь] — Привет! Пока!
  • Do widzenia. [до видзэня] — До свидания.
  • Przepraszam. [пшэпрашам] — Извините.
  • Przepraszam. Gdzie jest toaleta? [пшэпрашам. гдже ест тоалета?] — Извините. Где находится туалет?
  • Ile płacę? [иле пўацэн?] \ Ile kosztuje? [иле коштуе?] — Сколько стоит?
  • Co to jest? [цо то ест] — Что это?
  • Jak masz na imię? [як маш на имен?] — Как тебя зовут?
  • Jak pan (pani) ma na imię? [як пан (пани) ма на имен?] — Как Вас зовут?
  • Mam na imię [мам на имен] \ Nazywam się () [называм шен] — Меня зовут ().
  • Nie rozumiem. [не розумем] — Не понимаю.
  • Most [мост] — мост.
  • Sklep [склеп]— магазин
  • Chleb [хлеб] — хлеб.
  • Drzewo [джэво] — дерево.
  • Dworzec [двожэц]— вокзал.
  • Nauka [наука] — наука.
  • Gazeta [газэта] — газета.
  • Poczta [потшта] — почта.
  • Pokój [покуй] — комната.
  • Upominki [упоминки] — сувениры
  • Duży [дужы] — большой
  • Mały [маўы] — маленький
  • Średni [шьрэдни] — средний

Правила практической транскрипции на русский язык Править

См. статью Правила польско-русской практической транскрипции

Wikipedia

«Википедия» содержит раздел
на польском языке
«Strona główna»


См. также Править

Ссылки Править

af:Pools

an:Idioma polonés ang:Polisc sprǣc ar:لغة بولندية ast:Polacu be:Польская мова bg:Полски език bs:Poljski jezik ca:Polonès cs:Polština cu:Пол҄ьскъ ѩзыкъ cv:Поляк чĕлхи cy:Pwyleg da:Polsk (sprog) de:Polnische Sprache el:Πολωνική γλώσσα en:Polish language eo:Pola lingvo es:Idioma polaco et:Poola keel eu:Poloniera fa:لهستانی fi:Puolan kieli fr:Polonais frp:Polonès fy:Poalsk ga:Polainnis gl:Lingua polaca he:פולנית hr:Poljski jezik hsb:Pólšćina hu:Lengyel nyelv hy:Լեհերեն ia:Lingua polonese id:Bahasa Polandia io:Poloniana linguo is:Pólska it:Lingua polacca ja:ポーランド語 ka:პოლონური ენა ko:폴란드어 kw:Polonek la:Lingua Polonica lb:Polnesch li:Pools lij:Lengua pòlacca lt:Lenkų kalba lv:Poļu valoda mk:Полски јазик mt:Lingwa Pollakka nds:Poolsch nds-nl:Pools nl:Pools nn:Polsk språk no:Polsk språk oc:Polonés pl:Język polski pt:Língua polaca ro:Limba poloneză ru-sib:Польской говор scn:Lingua pulacca se:Polskkagiella sh:Poljski jezik simple:Polish language sk:Poľština sl:Poljščina sq:Gjuha polake sr:Пољски језик sv:Polska tet:Lia-polaku th:ภาษาโปแลนด์ tr:Lehçe (dil) ug:پولەك تىلى uk:Польська мова zh:波兰语



  1. Википедия Польский язык адрес
  2. Викисловарьадрес
  3. Викицитатникадрес
  4. Викиучебникадрес
  5. Викитекаадрес
  6. Викиновостиадрес
  7. Викиверситетадрес
  8. Викигидадрес

Выделить Польский язык и найти в:

  1. Вокруг света язык адрес
  2. Академик язык/ru/ru/ адрес
  3. Астронет адрес
  4. Элементы язык+&search адрес
  5. Научная Россия язык&mode=2&sort=2 адрес
  6. Кругосвет язык&results_per_page=10 адрес
  7. Научная Сеть
  8. Традицияадрес
  9. Циклопедияадрес
  10. Викизнаниеязык адрес
  1. Google
  2. Bing
  3. Yahoo
  4. Яндекс
  5. Mail.ru
  6. Рамблер
  7. Нигма.РФ
  8. Спутник
  9. Google Scholar
  10. Апорт
  11. Онлайн-переводчик
  12. Архив Интернета
  13. Научно-популярные фильмы на Яндексе
  14. Документальные фильмы
  1. Список ru-вики
  2. Вики-сайты на русском языке
  3. Список крупных русскоязычных википроектов
  4. Каталог wiki-сайтов
  5. Русскоязычные wiki-проекты
  6. Викизнание:Каталог wiki-сайтов
  7. Научно-популярные сайты в Интернете
  8. Лучшие научные сайты на нашем портале
  9. Лучшие научно-популярные сайты
  10. Каталог научно-познавательных сайтов
  11. НАУКА В РУНЕТЕ: каталог научных и научно-популярных сайтов

  • Страница 0 - краткая статья
  • Страница 1 - энциклопедическая статья
  • Разное - на страницах: 2 , 3 , 4 , 5
  • Прошу вносить вашу информацию в «Польский язык 1», чтобы сохранить ее

Комментарии читателей:Править