ФЭНДОМ


Сажа Вепревадзе

Горский поэт-мыслитель Сажа Вепревадзе. Худож. А. Вепрёв

Сажа Вепревадзе – горский поэт-мыслитель, философ. Автор большой рукописной книги «Строчия». Родился и жил приблизительно в XIX-XX веке на Черноморском побережье Кавказа, длительное время проживал – по одной версии – на горе Бытха, расположенной между долинами рек Бзугу и Мацеста (ныне Хостинский район города Сочи), по другой – на вершине горы Ахун, по третьей – в низине хребта Псехако. Согласно легенде, сохранившейся в рукописи строчий, Сажа Вепревадзе – дальний родственник Важи Пшавелы.

В 2017 году в Москве в издательстве «Издательство Евгения Степанова» увидела свет небольшая по объему первая книжка Сажи Вепревадзе с одноимённым названием его большой рукописной книги «Строчия». По версии газеты «Поэтоград», книжка вошла в список лучших книг 2017 года, а также была номинирована на премию «Писатель XXI века». В разные годы лауреатами этой премии становились такие известные литераторы, как Лев Аннинский, Сергей Чупринин, Павел Басинский, Эдуард Лимонов и др.

Книги Править

  • Сажа Вепревадзе Строчия: Афоризмы и поэтические изречения в переводе и обработке А. Вепрёва / М.: Издательство Евгения Степанова, 2017. — 60 с. (Серия: Авангранды) ISBN 978-5-91865-474-3

Публикации Править

  • Сажа Вепревадзе. Строчия. Перевод в авторской обработке Александра Вепрёва / Луч», № 1, Ижевск, 2018. — С. 111-113

Цитата Править

В основном это литературные миниатюры. Они составляют большую часть рукописного материала, и состоят из одной, двух или трёх строчек. Сажа Вепревадзе писал о житейском; о том, что видел; о чём думал и переживал; над чем смеялся и чему радовался. Нет ничего особенного в том, что живущего в горах поэта-мыслителя вдохновляли горные пейзажи, солнце, южная природа, но его строки, если читать внимательно, заставляют задуматься и поразмыслить о смысле жизни.

— Александр Вепрёв[1]

Открыв эту книгу, читатель погрузится в тайну, которую ему предстоит разгадать. Не будем говорить о мистификации. К тому же и она часто бывает талантливой и увлекательной. Да и сам автор не слишком тщательно маскирует за образом переводчика представленных абхазских строчий свое истинное лицо — слишком уж схожи имена (Саша Вепрёв — Сажа Вепревадзе), и ироничное предисловие полно весьма прозрачных намеков.

— Наталия Лихтенфельд[2]

Примечания Править

  1. Вепревадзе Сажа перевод А. Вепрёва. «Луч», № 1, Ижевск, 2018
  2. Сажа Вепревадзе. "Строчия" М.: «Литературные известия», № 12 (152), 2017

Сcылки Править