Событие как слово на разных языках, обнаруживает разные смыслы.

На русском[править | править код]

Слово «событие» принадлежит к своеобразной группе слов, этимология (в узком смысле этого термина) которых прозрачна («со-бытие»), значение — очевидно и не вызывает споров; интерес вызывает конкретная история происхождения этих слов, именно она могла повлиять на их судьбу в языке, но выяснить ее крайне трудно, иногда — невозможно, поскольку ранние письменные источники, количество которых невелико, могут не фиксировать момента появления слова в языке.

Современное значение слова «событие» точнее всего, по-видимому, сформулировано в словаре[1], который толкует это значение через синонимы – «происшествие», «явление», «случай» и «факт», подчеркивая два существенных отличия:

  • событие касается не любых явлений, а только имеющих отношение к жизни человека и общества (ср.: «явление природы» и «событие природы»),
  • событием обозначают выдающиеся происшествия, «выходящие за рамки обычного течения жизни».

Судя по всему, это значение сформировалось к 80-м годам 20 века, под влиянием журналистского понимания происшествия как новости, чего-то выходящего из ряда вон; в 30-40-х годах (словарь Ушакова) оно еще не было столь определенным. В 19 веке (словарь Даля[2]) значение слова «событие» было иным и в большей степени соответствовало внутренней форме этого слова. В нем акцентировались признаки совместности (от приставки «со-») и одновременнности, принадлежности к одному времени (от значения корневой части, родственной таким словам, как «быть», «сбыться», «будущее» и мн. др.). Адъективное производное «событный» вообще имело значение «современный» и толковалось через соответствующий синоним. «Событные происшествия» — «современные, в одно время случившиеся»[3]. В 20-веке вместо «событный», которое вышло из употребления и забылось, появился синтаксический дериват «событийный», соответствующий современному значению слова «событие», — «имеющий отношение к событиям, действиям» или «богатый событиями, действиями» («действие» в данном случае понимается как противопоставленное «бездействию», отсутствию активности).

Если бы не журналисты, слово «событие» сегодня могло бы занимать место слова «современность», по крайней мере конкурировать с ним за это значение. Но его судьба могла сложиться и иначе, — в 19 веке у него были все основания стать сегодняшним конкурентом слова «закономерность». Дело в том, что «событие» уже начало тогда употребляться в этом значении и даже занимало антонимическую позицию при слове «случай». В словарной статье на слово «сбывать» Даль пишет о «событии», соотнося его с глаголом «сбываться». Получалась такая пропорция: «случаться» — «случай», «сбываться» — «событие», где «событие» занимало клеточку ожиданного, предсказанного происшествия, тогда как «случай» (от «со-лучать») обозначал происшествие неожиданное, непредвиденное, произошедшее даже не по воле жребия или провиденья. «Событие» — «все, что сбылось, сталось, сделалось»[4]. Но и этой — удачной, подкрепленной совпадением внутренней формы обоих слов — возможности журналисты слово «событие» лишили.

Слово «событие» пошло по третьему пути, заняв место в семантической парадигме слова «происшествие» — «событие, приключение, случай, что-нибудь, нарушающее нормальный порядок, обычный ход вещей»[5]. «Происшествию», имевшему в 19 веке отношение к низкой тематике, к скандалам, безобразиям, полиции и несчастным случаям, потребовался синоним, обозначающий то же самое, но в контексте важного, высокого и существенного. Это место при нем и заняло слово «событие», попутно позаимствовав от него несвойственное себе временное значение начальности и причинности (от родственного «происшествию» слова «происхождение» — «исход, исток, начало, источник, корень, основанье или причина...»[6].

Именно с влиянием слова «происшествие» связан векторный (однонаправленный) характер степенной шкалы у слова «событие». Мы можем говорить не только о «важном» и «большом» событии, но и о «мелком» и «незначительном» событии, однако в обоих случаях, даже в случае «мелкости», мы имеем в виду некоторое положительное отклонение от начальной нулевой отметки, от бессобытийности (упомянутого выше «обычного хода вещей»), уровень которой словесно не измеряется.

Нельзя сказать, что навязанный «событию» третий путь развития оказался успешным и семантически продуктивным. Сейчас это слово проживает в языке на положении нахлебника, — развитие его значения затормозилось и специализировалось, количество производных уменьшается на глазах (в 30-40-х годах, судя по Ушакову, еще употреблялось слова «событьице», в 19 веке, судя по Далю, производных было еще больше – «событность», «событный», «событчик»), то есть налицо явная семантическая деградация при активнейшем употреблении, особенно в прессе. Можно считать это курьезом, но слово «событие» употребляется в газетах в десятки раз чаще, чем его семантический хозяин, «происшествие».

В 19 веке слово «событие» имело также некоторые возможности подключиться и к парадигмам значений слов «явление» и «факт» (многие его родственники по корневому гнезду так или иначе развивали значение «сущность, факт», это могло помочь), тогда бы его значение нашло себе место на шкалах «внешнее\внутреннее» (как у «явления») или «истинное\ложное» (как у «факта»). Такая излишняя податливость семантики слова «событие» — сугубо предположительно — может объясняться особенностями его происхождения. Например, тем, что первоначально оно появилось в переводных книжных текстах в виде семантической кальки с греческого языка, заимствованной вместе с инородной отечественной культуре тех лет системой взглядов, и долгое время не использовалось в живой речи. Так же, как канцелярское слово «мебель», оно могло появиться в общеупотребительном языке поздно, в качестве обобщающего термина для общеизвестных слов, долго не требовавших в языковом сознании обобщения, — в данном случае для слов «мятеж», «переворот», «путч», «революция», «пожар» и им подобных.

Источник[править | править код]

На английском[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  1. Малый академический словарь русского языка, изд. 3, т.4, с.173
  2. Даль, 2 изд., т. 4, с.253
  3. Даль, 2 изд., т. 4, с.253
  4. Даль, 2 изд., т. 4, с. 143
  5. Ушаков, т. 3, с. 942
  6. Даль, 2 изд., т. 3, с. 487

См.также[править | править код]

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.