ФЭНДОМ


https://ru.wikipedia.org/wiki/27_%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F


27 сентября — 270-ый день года (271-ый в високосные годы) в григорианском календаре. До конца года остаётся 95 дней.


сентябрь
Пн Вт Ср Чт пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
2019 г.


Праздники Править

См. также: Категория:Праздники 27 сентября

Именины Править

События Править

См. также: Категория:События 27 сентября

Родились Править

См. также: Категория:Родившиеся 27 сентября

Скончались Править

См. также: Категория:Умершие 27 сентября

Приметы Править

  • На Воздвиженье отмечается быстрое наступление холодов, окончание уборки, дальнейшее замирание жизни животных перед зимой. Множество поговорок основано на созвучии слов: воздвижение — движение: «Воздвижение — кафтан с шубой сдвинулся». «Воздвижение — кафтан с плеч сдвинет, тулуп надвинет». Третья встреча осени. «Воздвижение тепло сдвигает, а холод надвигает». «Воздвижение осень зиме навстречу двигает». На Воздвижение птица в отлёт двинулась. «Двинулись над Русью птиц вереницы». «На Воздвижение змеи сползаются в кучи, по оврагам, и прячутся в земле». «Около Воздвижения змеи цепенеют, перед зимней спячкой». «На Воздвижение ни змей, ни гад по земле сырой не движется». «На Воздвижение зазимки — мужику не беда».
  • В эту пору начинается одна из самых важных осенних работ у деревенских баб — рубка капусты и заготовка её на зиму. Этим работам посвящено немало поговорок: «Воздвижение — капустница, капусту рубить пора». «На Воздвижение первая барыня — капуста». «Смекай, баба про капусту — Воздвижение пришло…» «И плохая баба о Воздвижение — капустница». «То и рубить капусту, что со Воздвижения». «Во Воздвижение у доброго молодца — капуста у крыльца». «У доброго мужика на Воздвиженьев день и пирог с капустой».
  • Начинались девичьи вечеринки-капустники, капустницы, капустинские вечера. Рубка капусты — не простая работа, а целый обряд, и совершалась она с разными песнями, сопровождалась угощением по вечерам. «Капустинские вечеринки — на две недели».

Ссылки Править

an:27 de setiembre ar:27 سبتمبر ast:27 de setiembre az:27 Sentyabr be:27 верасьня bg:27 септември bpy:সেপ্টেম্বর ২৭ br:27 Gwengolo bs:27. septembar ca:27 de setembre ceb:Septiyembre 27 co:27 di settembre cs:27. září csb:27 séwnika cv:Авăн, 27 cy:27 Medi da:27. september de:27. September el:27 Σεπτεμβρίου en:September 27 eo:27-a de septembro es:27 de septiembre et:27. september eu:Irailaren 27 fi:27. syyskuuta fo:27. september fr:27 septembre frp:27 septembro fur:27 di Setembar fy:27 septimber ga:27 Meán Fómhair gd:27 an t-Sultain gl:27 de setembro he:27 בספטמבר hr:27. rujna hu:Szeptember 27 ia:27 de septembre id:27 September io:27 di septembro is:27. september it:27 settembre ja:9月27日 jv:27 September ka:27 სექტემბერი kn:ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ೨೭ ko:9월 27일 ksh:27. Sepptämmber ku:27'ê rezberê la:27 Septembris lb:27. September li:27 september lmo:27 09 lt:Rugsėjo 27 mk:27 септември ms:27 September nap:27 'e settembre nds:27. September nds-nl:27 september nl:27 september nn:27. september no:27. september nov:27 de septembre nrm:27 Septembre oc:27 de setembre pam:Septiembri 27 pl:27 września pt:27 de Setembro ro:27 septembrie scn:27 di sittèmmiru sco:27 September se:Čakčamánu 27. simple:September 27 sk:27. september sl:27. september sq:27 Shtator sr:27. септембар su:27 Séptémber sv:27 september sw:27 Septemba ta:செப்டம்பர் 27 te:సెప్టెంబర్ 27 tg:27 сентябр th:27 กันยายน tl:Setyembre 27 tr:27 Eylül tt:27. Sentäber uk:27 вересня vec:27 de setenbre vi:27 tháng 9 vls:27 september wa:27 di setimbe war:Septyembre 27 zh:9月27日 zh-yue:9月27日